Elisa Day
Kender I det? At man har fået en sang på hjernen, som man bare ikke kan få ud igen. Jeg har den sidste uge gået og sunget en sang igen og igen og igen. Den har forfulgt mig i badet, på arbejdet, derhjemme og især efter at jeg er kommet i seng. Det er en ældre sang fra 1996, og jeg kan godt huske, da den kom ud, og har egentligt altid godt kunnet lide den, men jeg må indrømme at den ikke har forfulgt mig på denne måde før.

Men! Nu hvor jeg har gået og sunget den i en hel uge, er jeg alligevel blevet lidt nysgerrig. Teksten tyder på at der rent faktisk ligger en historie bag sangen, og når man er lidt neurotisk skabs-autistisk som jeg er, er man også typen, der ser dette som en udfordring. Spørgsmålet er så nu – kan I gætte sangen, uden at snyde og bruge google?

Her kommer første ledetråd:

All beauty must die

Skal I have mere hjælp?

Ok, sangen er baseret på en vandrehistorie om en kvinde, Elisa Day, der levede i Irland i middelalderen. Hun var kendt på hele egnen for sin skønhed, og hun blev ofte sammenlignet med de vilde blodrøde roser, der voksede ved floden i nærheden. En dag kom en ung mand til byen og forelskede sig i hende ved første blik. De datede i 3 dage. På den første dag, besøgte han hende i hendes hjem, på den anden dag, gav han hende en enkelt rød rose. På tredje dagen tog han hende med ned til floden, kyssede hende og da hun vendte ryggen til til ham, slog han hende ihjel med et slag med en sten i baghovedet, mens han hviskede “all beauty must die”.

Da hun var død, plukkede han en rose og placerede den mellem hendes tænder, inden han skubbede hende i floden, hvor hendes krop flød væk. Liget blev aldrig fundet. Det siges, at hendes spøgelse stadig hjemsøger bredden af floden, hvor hun går rundt med en rød rose i hånden.

Har I brug for mere hjælp, eller har I gættet det? Ok, her kommer teksten.

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me that I do not know
For my name was Elisa Day

On the first day I saw her I knew she was the one
She stared in my eyes and smiled
For her lips were the colour of the roses
That grew down the river, all bloody and wild
When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my face

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me that I do not know
For my name was Elisa Day

On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I’d seen
I said, “Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?”
On the second day he came with a single red rose
He said: “Will you give me your loss and your sorrow”
I nodded my head, as I lay on the bed
“If I show you the roses, will you follow?”

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me that I do not know
For my name was Elisa Day

On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he knelt above me with a rock in his fist
On the last day I took her where the wild roses grow
And she lay on the bank, the wind light as a thief
And I kissed her goodbye, said, “All beauty must die”
And lent down and planted a rose ‘tween her teeth

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me this I do not know
For my name was Elisa Day

BONUSINFO: Nick Cave har flere gange udtalt, at han blev inspireret af en folkesang kaldet “Down in the Willow Garden” og han skrev “Where wild Roses grow” specifikt med Kylie Minogue i tankerne.

Sådan! Nu er vi alle sammen sikkert blevet en lille smule klogere i dag, og jeg kan forhåbentligt snart få denne sang ud af hovedet!

Written by Pernille

Leave a Comment